Примеры употребления "пресі" в украинском

<>
Документ оприлюднено в офіційній пресі. Документ опубликован в официальной прессе.
Значно зросла роль періодичній пресі. Значительно возросла роль периодической печати.
Працював у пресі та на телебаченні. Работала в СМИ и на телевидении.
У суспільній думці й пресі: В общественном мнении и прессе:
заборона публікуватися у радянській пресі; запрет публиковаться в советской печати;
обговорювалися в салонах і пресі. обсуждались в салонах и прессе.
Перші публікації в періодичній пресі. Первые публикации в периодической печати.
Робота музею висвітлювалась у пресі: Открытие музея освещалось в прессе:
Автор малюнків в радянській періодичній пресі. Автор рисунков в советской периодической печати.
про участь в буржуазній пресі. об участии в буржуазной прессе.
Місія отримала широкий розголос у пресі; Миссия получила широкую огласку в печати;
Диск отримав принизливі відгуки в пресі. Диск получил унизительные отзывы в прессе.
З 1870-х співпрацювала у пресі. С 1870-х сотрудничала в печати.
Колумніст в українській та польській пресі. Колумнист в украинской и польской прессе.
Дебютував у пресі байкою "Блискітки" (1822). Дебютировал в печати басней "Блёстки" (1822).
Переможців буде об'явлено в пресі. Победители будут объявлены в прессе.
У 1918 виступив у пресі як кінокритик. В 1918 выступил в печати как кинокритик...
Поновилися атаки на священиків у пресі. Возобновились атаки на священников в прессе.
"Справа Лавона" набула широкого розголосу в пресі. "Дело Лавона" получило широкую огласку в печати.
Олійник Георгій в новинах та пресі. Олейник Георгий в новостях и прессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!