Примеры употребления "печальный" в русском

<>
Сколько живет алкоголик - печальный факт > Скільки живе алкоголік - сумний факт →
Данилова А. Судьбы закон печальный. Данилова О. Долі закон сумний.
< Сколько живет алкоголик - печальный факт ← Скільки живе алкоголік - сумний факт
В чугун печальный сторож бьет, В чавун сумний сторож б'є,
Сколько живет алкоголик - печальный факт Скільки живе алкоголік - сумний факт
И запах горький и печальный І запах гіркий і сумний
В один печальный день жена умерла. В один сумний день чоловік помер.
Поездка в светлый и печальный Иерусалим Поїздка в світлий і сумний Єрусалим
False Цвет II - 71 Печальный пурпурный False Колір II - 71 Сумний пурпурний
Я слышу иволги всегда печальный голос... Я чую іволги завжди сумний голос...
2001), писатель ("Царь рыба", "Печальный детектив"). 2001), письменник ("Цар риба", "Сумний детектив").
Вся жизнь моя - печальный мрак ненастья Все життя моя - сумний морок негоди
Ты чего-то такой усталый и печальный? Ти чого такий втомлений і сумний?
В 2004 году был поставлен печальный рекорд. У 2004 році був поставлений сумний рекорд.
Стою печален на кладбище - Пушкин Стою сумний на кладовищі - Пушкін
Печальна судьба этого русского самодержца. Сумна доля цього російського самодержця.
Особенно печально, когда погибают дети. Особливо сумно, коли гинуть діти.
Чем объясняются эти печальные цифры? Чим пояснюються ці сумні цифри?
Потеря государственности стала печальной реальностью. Втрата державності стала сумною реальністю.
и печальную красоту человеческих страданий ". і сумну красу людських страждань ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!