Примеры употребления "персонально" в русском

<>
персонально подобранный комплекс необходимых процедур. персонально підібраний комплекс необхідних процедур.
Эта команда персонально ориентирована на Януковича. Ця команда персонально орієнтована на Януковича.
Каждый адвокат персонально налогом не облагается. Кожен адвокат персонально податком не обкладається.
Дипломатические ранги присваиваются персонально и пожизненно. Дипломатичні ранги присвоюються персонально і пожиттєво.
"Им персонально предъявлено обвинение", - сказал он. "Їм персонально пред'явлено звинувачення", - сказав він.
он получал оплату персонально от Гукера. він отримував оплату персонально від Гукера.
ПЭВМ - персональная электронно-вычислительная машина; ПЕОМ - персональна електронно-обчислювальна машина;
персональные, культурные и рекреационные услуги; персональні, культурні та рекреаційні послуги;
Его персональный рекорд - 50 дублей. Його персональний рекорд - 50 дублів.
• Организация персональной выставки работ обучающихся. · Організація персональних виставок робіт учнів.
Мудра - проводник в персональное будущее! Мудра - провідник в персональне майбутнє!
Обновлена персональная страничка Л. Годлевской. Поновлено персональну сторінку Л. Годлевскої.
Зарегистрируйтесь для создания персонального блога Зареєструйтеся для створення персонального блогу
Открытие персональной выставки Анатолия Белова Відкриття персональної виставки Анатолія Бєлова
лицензирование работы с персональными данными; ліцензування роботи з персональними даними;
Индивидуальное обучение с персональным преподавателем; Індивідуальне навчання з персональним викладачем;
Программа бесплатна для персонального некоммерческого использования. Програма безкоштовна для особистого некомерційного використання.
все апартаменты оборудованы персональной сигнализацией. всі апартаменти обладнані персональною сигналізацією.
Как долго мы обрабатываем персональные данные? Як довго ми обробляємо особисті дані?
Обрабатывает материал на персональном компьютере. Обробляє матеріал на персональному комп'ютері.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!