Примеры употребления "перешел" в русском с переводом "перейшов"

<>
Ваала перешёл к режиссуре комедий. Ваала перейшов до режисури комедій.
Малиновский перешел в луганскую "Зарю". Маліновський перейшов в луганську "Зорю".
Самолёт перешёл в глубокое пикирование. Літак перейшов в глибоке піке.
Пономаренко перешёл в донецкий "Металлург". Пономаренко перейшов у донецький "Металург".
Луис Адриано перешел в "Милан" Луїс Адріано перейшов у "Мілан"
Кастильо перешел в "Чикаго Файр" Кастільйо перейшов в "Чикаго Файр"
Лидер "Александрии" перешел в "Десну" Лідер "Олександрії" перейшов у "Десну"
Оттуда перешёл в шкловский "Спартак". Звідти перейшов у шкловський "Спартак".
замок перешел к Трансильванскому княжеству. замок перейшов до Трансильванського князівства.
Защитник "Юве" перешел в "Арсенал" Захисник "Юве" перейшов в "Арсенал"
Хавбек "Интера" перешел в "Сампдорию" Хавбек "Інтера" перейшов у "Сампдорію"
Затем перешёл в "Киевские ведомости". Згодом перейшов у "Киевские ведомости".
Крутой итальянец перешел в "Торино" Крутий італієць перейшов у "Торіно"
Контрольный пакет перешел неизвестному лицу. Контрольний пакет перейшов невідомій особі.
Перешёл в "Вест Хэм Юнайтед". Перейшов в "Вест Хем Юнайтед".
Крутой вратарь перешел в "Рому" Крутий воротар перейшов у "Рому"
Фадеев перешёл в донецкий "Шахтёр". Фадєєв перейшов в донецький "Шахтар".
Форвард "Шахтера" перешел в "Бешикташ" Форвард "Шахтаря" перейшов у "Бешикташ"
Рэн перешёл на сторону Нифии. Рен перейшов на бік Нифии.
Ведизм постепенно перешёл в брахманизм; Ведизм поступово перейшов у брахманізм;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!