Примеры употребления "перешел" в русском с переводом "перейшли"

<>
И сразу перешел к активным действиям. І відразу перейшли до активніших дій.
Перешли на военное положение портовики. Перейшли на воєнний стан портовики.
Румынские войска перешли в контрнаступление. Румунські війська перейшли в контрнаступ.
Образованные китайцы перешли на путунхуа. Освічені китайці перейшли на путунхуа.
Теперь они перешли в контратаку. Тепер вони перейшли у контратаку.
Утром гитлеровцы перешли в контратаку. Вранці гітлерівці перейшли в контратаку.
его владения перешли к короне. його володіння перейшли до корони.
США перешли к политике протекционизма. США перейшли до політики протекціонізму.
Немецкие войска перешли в контрнаступление. Німецькі війська перейшли в контрнаступ.
Легионы Антония перешли на сторону Октавиана. Легіони Антонія перейшли на бік Октавіана.
На их сторону перешли и нервии. На їхній бік перейшли і нервії.
От набегов викинги перешли к колонизации. Від набігів вікінги перейшли до колонізації.
2 апреля итальянцы перешли в контрнаступление. 2 квітня італійці перейшли у контрнаступ.
6% офисных сотрудников перешли на фриланс. 6% офісних співробітників перейшли на фріланс.
Воинские части перешли на сторону путчистов. Військові частини перейшли на бік путчистів.
Перешли по "битой" (неработающей, неправильной) ссылке Перейшли по "битою" (непрацюючої, неправильної) посиланню
Курултаю перешли все полномочия Мусульманского исполкома. Курултаю перейшли всі повноваження Мусульманського виконкому.
Яссы, Оргеев и перешли к обороне. Ясси, Оргеев і перейшли до оборони.
Все природоохранные функции перешли к Госкомэкологии. Всі природоохоронні функції перейшли до Госкомекологіі.
Летом 785 г. франки перешли Везер. Влітку 785 року франки перейшли Везер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!