Примеры употребления "перерос" в русском

<>
Последний, впрочем, перерос в глобальный. Останній, втім, переросла у глобальну.
Интерес перерос в увлечение дизайном моды. Інтерес переріс у захоплення дизайном моди.
Учёный спор перерос в судебную тяжбу; Вченна суперечка переросла в судову тяжбу;
Так Евромайдан перерос в Революцию достоинства. Так Євромайдан переріс у Революцію гідності.
Вскоре экранный роман перерос в реальный. Екранний роман незабаром переріс у справжній.
Что выбрать, когда перерос бесплатный хостинг? Що вибрати, коли переріс безкоштовний хостинг?
Инцидент перерос в серьёзный дипломатический скандал. Інцидент переріс у серйозний дипломатичний скандал.
Впоследствии она переросла в улицу. Згодом вона переросла у вулицю.
Противостояние переросло в вооруженный конфликт. Протистояння переросло у збройний конфлікт.
Забастовка переросла в вооружённое восстание. Страйк переріс у збройне повстання.
Позже эти чувства перерастут в любовь. Пізніше ці почуття переростуть в любов.
Впоследствии они переросли в революцию. Згодом вони переросли в революцію.
Все это переросло в глобальный скандал. Все це переростає у глобальний скандал.
Мужчина "переросла в длительный портрет. Чоловік "переросла у довготривалий портрет.
Знакомство быстро переросло в дружбу. Знайомство швидко переросло в дружбу.
Началась возня, которая переросла в драку. Почалася шарпанина, яка переросла у бійку.
восстание переросло в освободительную войну. повстання переросло у визвольну війну.
"Она из дипломатической переросла в холодную. "Вона з дипломатичної переросла в холодну.
Увлечение актерским мастерством переросло в профессию. Захоплення ковальським мистецтвом переросло у професію.
Ссора между ними переросла в драку. Сварка між ними переросла в бійку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!