Примеры употребления "переработкой" в русском

<>
переработкой мяса на собственных мощностях; переробкою м'яса на власних потужностях;
Как обстоят дела с переработкой? Як йдуть справи з переробкою?
Перед переработкой плоды просматривают и проверяют. Перед переробкою плоди переглядають і перевіряють.
Урановое ядерное топливо получают переработкой руд. Уранове ядерне паливо отримують переробкою руди.
Последний является переработкой классики композитора Adamski. Останній є переробкою класики композитора Adamski.
Промышленность представлена переработкой сельскохозяйственной продукции (молзавод). Промисловість представлена переробкою сільськогосподарської продукції (молзавод).
Также занимались переработкой травматического оружия в боевое. Також займалися переробкою травматичноїї зброї у бойову.
заготовка, переработка металлолома цветных металлов; заготівля, переробка металобрухту кольорових металів;
разведка, добыча, переработка урановых руд; розвідки, видобування і переробки уранових руд;
Оборудование по переработке полимерных материалов Устаткування по переробці полімерних матеріалів
Непригодные вещи сдаются на переработку. Непридатні речі здають на переробку.
переработка молока и производство сыров; Перероблення молока та виробництво сиру;
"Лесозаготовка и начальная переработка древесины"; "Лісозаготівля та первинна обробка деревини";
Металлургический пресс-фильтр для крупной переработки Металургійний прес-фільтр для великої обробки
Здесь начинается ее первоначальная переработка. Тут починається її початкова переробка.
деятельности по переработке урановых руд; діяльності з переробки уранових руд;
Китай производитель переработке безвоздушного фармацевтическое... Китай виробник переробці безповітряного фармацевтичне...
"МНПЗ нацелен на переработку Urals. "МНПЗ націлений на переробку Urals.
Переработка молока и производство сыра Перероблення молока та виробництво сиру
сти, допускалась свободная переработка произведений; Зокрема, допускалася вільна переробка творів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!