Примеры употребления "перейдём всё-таки" в русском

<>
Дак какая всё таки фирма ниток? Дак яка все таки фірма ниток?
Но всё таки достигал 6 места. Але все таки досягав 6 місця.
Я принимаю все пункты пользовательского соглашения Я приймаю усі пункти угоди користувача
Ну хватит эмоций - перейдем к соли. Ну вистачить емоцій - перейдемо до солі.
И он таки умел его любить... І він таки умів його любити...
Все эти указы датированы 31 июля. Усі ці укази датовані 31 липня.
Теперь перейдем непосредственно к Sun City. Тепер перейдемо безпосередньо до Sun City.
Таки знаки применяют недобросовестные производители Таки знаки застосовують недобросовісні виробники
/ Цвет: Розовый Сбросить все фильтры / Колір: Рожевий Видалити всі фільтри
А сейчас перейдем от биологического А зараз перейдемо від біологічного
После выборов таки получил партбилет. Після виборів таки отримав партквиток.
/ Цена: $ 20.01 - $ 30 Сбросить все фильтры / Ціна: $ 20.01 - $ 30 Видалити всі фільтри
Перейдем к Атлантике, на Британские острова. Перейдемо до Атлантики, на британські острови.
И таки нет, это не шутка! І таки ні, це не жарт!
Atracom © 2002-2018 Все права защищены. Atracom © 2002-2018 Всі права захищені.
Теперь перейдем к технической стороне. Тепер перейдемо до технічної частини.
но позвонил таки и пришел! Але подзвонив таки і прийшов!
Все двигатели были рядными четырёхцилиндровыми. Всі двигуни були рядними чотирициліндровими.
Но перейдём к сочинениям Юрия Котермака. Однак перейдімо до праць Юрія Котермака.
"Михо таки будет сидеть?" "Міхо таки буде сидіти?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!