Примеры употребления "переименовал" в русском

<>
Напомним, Кабмин переименовал четыре района. Нагадаємо, Кабмін перейменував чотири райони.
Спустя пару лет бизнесмен её переименовал. Через пару років бізнесмен її перейменував.
Ахметов переименовал крымский "Укртелеком" на "Наштелеком" Ахметов перейменував кримський "Укртелеком" на "Наштелеком"
Byzantium) И переименовал его в Константинополь. Byzantium) і перейменував його на Константинополь.
1926 - Екатеринослав переименован в Днепропетровск. 1926 - Катеринослав перейменований в Дніпропетровськ.
В Донецкой области переименовали Димитров. У Донецькій області перейменували Димитров.
Арсиноя * переименованный город Тевхира (осн. Арсіноя * перейменоване місто Тевхіра (засн.
1970 - Луганск переименован в Ворошиловград. 1970 - Луганськ перейменовано у Ворошиловград.
Футбольный клуб "Ильичевец" переименован в "Мариуполь" Футбольний клуб "Іллічівець" перейменовано на "Маріуполь"
Столица Норвегии Кристиания переименована в Осло. Столиця Норвегії Хрістіанія перейменована в Осло.
"Советской Армии" переименовали в "Армейскую". "Радянської Армії" перейменували на "Армійську".
Позже была переименована в Семёновскую крепость. Пізніше була перейменована на Семеновську фортеця.
Некоторые папки, например "Входящие", нельзя переименовать. Деякі папки, наприклад "Вхідні", неможливо перейменувати.
В 1889 году переименована в "Актион". У 1889 році перейменований на "Актіон".
Среди переименованных городов нет Днепропетровска и Кировограда. Серед перейменованих міст немає Дніпропетровська і Кіровограда.
Для автобусов маршрута № 78 переименуют "Ул. для автобусів маршруту № 78 перейменують "Вул.
Киеврада переименовала станцию метро "Петровка" Київрада перейменувала станцію метро "Петрівка"
Все магазины были переименованы в Bazarstore. Всі магазини були перейменовані в Bazarstore.
была переименована в Демократическую Республику Мадагаскар. Держава стала називатися Демократичною Республікою Мадагаскар.
Сага с переименованными клубами еще продолжается. Сага з перейменованими клубами ще триває.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!