Примеры употребления "переехать" в русском

<>
Некоторые желали переехать во Францию. Деякі бажали переїхати у Францію.
Могу ли я переехать в Норвегию? Чи можу я переїхати до Норвегії?
Поэтому "Верес" был вынужден переехать. Тому "Верес" був змушений переїхати.
Он и убедил меня переехать в Киев ". Він і переконав мене переїхати до Києва ".
Как переехать в Египет на ПМЖ Як переїхати до Єгипту на ПМЖ
Бедственное положение заставило семью переехать в Харьков. Важке становище змусило сім'ю переїхати до Харкова.
Хочу переехать на ПМЖ в Россию. Хочу переїхати на ПМЖ до Росії.
Лили и Маршалл собираются переехать в Италию. Лілі і Маршалл збираються переїхати до Італії.
Собираюсь переехать на ПМЖ в РФ. Збираюся переїхати на ПМЖ в РФ.
Затем китайцам разрешили переехать в Синьцзян. Потім китайцям дозволили переїхати в Сіньцзян.
"Желание переехать у украинцев колеблется волнами. "Бажання переїхати у українців коливається хвилями.
Юрий Габовда может переехать в Солигорск. Юрій Габовда може переїхати в Солігорськ.
Значит, переехать он может, только поменявшись. Значить, переїхати він може, тільки помінявшись.
Переехать жить сюда, наверное, мечтает каждый. Переїхати жити сюди, мабуть, мріє кожен.
Сам Милевский готов переехать в Болгарию. Сам Мілевський готовий переїхати до Болгарії.
Может ли ПИФ переехать, не предупредив пайщиков? Чи може ПІФ переїхати, не попередивши інвесторів?
Bitcoin Обмен Bitfinex планирует переехать в Швейцарию Bitcoin Обмін Bitfinex планує переїхати до Швейцарії
Оттуда Краинский переехал в Югославию. Звідти Країнський переїхав до Югославії.
те, кто переехал, глубже интегрировались; ті, хто переїхав, глибше інтегрувалися;
Киевский филиал ООО "АСАТ" переехал! Київська філія ТОВ "АСАТ" переїхала!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!