Примеры употребления "перегрузок" в русском

<>
защита от перегрузок и короткого замыкания; захист від перевантаження і короткого замикання;
Автоматическую защиту от перегрузок электроэнергии; Автоматичний захист від перевантажень електроенергії;
защита от утечки тока и перегрузок; захист від витоку струму і перевантажень;
Форма урожайная, но перегрузок не любит. Форма урожайна, але перевантажень не любить.
Пациенты с варикозом должны избегать перегрузок. Пацієнти з варикозом повинні уникати перевантажень.
Необходимо избегать эмоциональных и физических перегрузок; Необхідно уникати емоційних і фізичних перевантажень;
Это позволяет избежать утомительного объявления избыточных перегрузок. Це дозволяє уникнути набридливого оголошення надлишкових перевантажень.
допустимая отрицательная перегрузка: 7 G допустима негативна перевантаження: 7 G
Устойчивость к перегрузкам (занимаюсь спортом), Стійкість до перевантажень (займаюся спортом),
Перегрузка в сочетании с полным связыванием. Перезавантаження у поєднанні з повним пов'язуванням.
Двигатель приводит защищен тепловым перегрузкам Двигун приводить захищений тепловим навантаженням
• при физических, умственных и эмоциональных перегрузках; • при фізичних, розумових і емоційних перевантаженнях;
Автоматическая остановка подачи материала при перегрузке. Автоматична зупинка подачі матеріалу при перевантаженні.
Перегрузка студентов регламентирована аудиторной работой. Перевантаження студентів регламентовано аудиторною роботою.
устойчивость к перегрузкам (занимаюсь плаванием, волейболом), стійкість до перевантажень (займаюся плаванням, волейболом),
Сухие сцепления и гидравлическая перегрузка. Сухі зчеплення і гідравлічна перевантаження.
Устойчивость к физическим перегрузкам (занятие спортом), Стійкість до фізичних перевантажень (заняття спортом),
Тепловые реле перегрузки принцип работы? Теплові реле перевантаження принцип роботи?
Защита цепи от токов перегрузки Захист ланцюга від струмів перевантаження
лаконичность (следует избегать перегрузки экспозиций); лаконічність (потрібно уникати перевантаження експозицій);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!