Примеры употребления "переговорам" в русском

<>
Часто консультации предшествуют официальным переговорам. Часто консультації передують офіційних переговорів.
Это может навредить мирным переговорам. Це може нашкодити мирним переговорам.
Тренер по ораторскому искусству и переговорам Тренер з ораторського мистецтва та переговорів
Мы готовимся к переговорам с российской стороной. Ми готуємося до переговорів із російською стороною.
Об этом сообщил источник, близкий к переговорам. Про це повідомило джерело, наближене до переговорів.
Правительство УНР не был допущен к переговорам. Делегація УНР до переговорів не була допущена.
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
ведение переговоров от имени КУА; Ведення переговорів від імені КУА;
Монолог - типичный барьер в переговорах. Монолог - типовий бар'єр в переговорах.
Наингголан подтвердил переговоры с "Челси" Наінгголан підтвердив перемовини з "Челсі"
Понятная навигация по статусам переговоров Зрозуміла навігація за статусом перемовин
Переговоры меду парламентскими партиями продолжились. Переговори між парламентськими партіями продовжилися.
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
участие в переговорах с профсоюзами; участь у переговорах із профспілками;
Эффективные онлайн-встречи и переговоры Ефективні онлайн-зустрічі та перемовини
• Закупка контента, переговоры с правообладателями • Закупівля контенту, переговори з правовласниками
Точнее, после их весёлых переговоров. Точніше, після їх веселих переговорів.
Главный представитель южносуданской стороны в переговорах... Головний представник південносуданської сторони на переговорах...
"Переговоры" коротки - Медведь убивает злодея. "Перемовини" короткі - Медведь вбиває злочинця.
Начинаются переговоры с Петром Сагайдачным. Починаються переговори з Петром Сагайдачним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!