Примеры употребления "перевозкам" в русском

<>
Но присмотритесь к автобусным перевозкам! Та придивіться до автобусних перевезень.
Вакансия: "Логист по международным грузовым перевозкам" Вакансія: "Логіст по міжнародним вантажним перевезенням"
Особое внимание хочется уделить перевозкам детей. Особливу увагу буде приділено перевезенню дітей.
по городским и пригородным перевозкам: для міських і приміських перевезень:
Вакансия: Водитель по международным грузовым перевозкам Вакансія: Водій по міжнародним вантажним перевезенням
Тиньков перешёл к контейнерным перевозкам [33]. Тиньков перейшов до контейнерних перевезень [2].
Консультации по международным перевозкам груза 200; Консультації з міжнародних перевезень вантажу 200;
Широкие возможности по перевозкам негабаритных грузов Широкі можливості з перевезень негабаритних вантажів
Перевозка железнодорожным, автомобильным транспортом DAF Перевезення залізничним, автомобільним транспортом DAF
право отправки сборных контейнерных перевозок; право відправки збірних контейнерних перевезень;
прогнозирование оценок потребностей в перевозках; прогнозні оцінки потреби в перевезенні;
Активно занимаются наркоторговлей, прикрываясь грузовыми перевозками. Активно займаються наркоторгівлею, прикриваючись вантажними перевезеннями.
Во внутрирайонных перевозках преобладает автомобильный транспорт. У внутрірайонних перевезеннях переважає автомобільний транспорт.
Перевозка комбайнов Клаас с Германии Транспортування комбайнів Клаас з Німеччини
прочие расходы, связанные с перевозкой груза. Інші витрати, пов'язані з перевезенням вантажу.
безопасной перевозке детей в автомобиле; безпечному перевезенню дітей в автомобілі;
Перевозка: По морю / по воздуху / экспресс Доставка: По морю / по повітрю / експрес
Примите во внимание данную информацию при планировании перевозок. Врахуйте цю інформацію при плануванні поїздок автомобільним транспортом.
На трубопроводном транспорте самая низкая себестоимость перевозок. Трубопровідний транспорт має найнижчу собівартість транспортування вантажів.
Перевозка в боксах "ворона" (страшно). Перевезення в боксах "ворона" (страшно).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!