Примеры употребления "певиц" в русском

<>
Сочинения: Репертуар певиц и певцов. Твори: Репертуар співачок і співаків.
Одна из лучших камерных певиц своего времени. Один з найвидатніших камерних співаків свого часу.
Есть вакансии для моделей, танцовщиц, певиц. Є вакансії для моделей, танцівниць, співачок.
Из певиц особенно восхищался талантом Ареты Франклин. Зі співачок найпаче захоплювався талантом Арети Франклін.
Одной из самых ярких певиц современности исполнилось 33 года. Одній з найуспішніших співачок сучасності сьогодні виповнилося 55 років.
1949) - болгарская эстрадная певица (меццосопрано). 1949) - болгарська естрадна співачка (меццосопрано).
Каррере также сделала карьеру певицы. Каррере також зробила кар'єру співачки.
Все они певицу не устроили. Всі вони співачку не влаштували.
И всегда мечтала стать певицей. І завжди хотіла стати співачкою!
Российской певице исполнилось 69 лет. Російській співачці виповнилося 69 років.
Это был настоящий триумф певицы. Це був справжній тріумф співака.
Оперная и концертная певица, преподаватель. Оперний та концертний співак, викладач.
Макрон проведет встречу с певицей... Макрон проведе зустріч зі співачкою...
Ее отцом стал знакомый певицы Павел Сидоров. Батьком дівчини став знайомий артистки Павло Сидоров.
Научно-популярное издание "Славная певица. Науково-популярне видання "Славетна співачка.
Бывшая свекровь эстрадной певицы Зары. Колишня свекруха естрадної співачки Зари.
Подставили эту девчонку, талантливую певицу. Підставили цю дівчину, талановиту співачку.
Подрабатывала певицей в ресторанах Новосибирска. Підробляла співачкою в ресторанах Новосибірська.
Знаменитой певице исполнилось 31 год. Популярній співачці виповнюється 31 рік.
Репертуар певицы роскошный и разнообразный. Репертуар співака багатий і різноманітний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!