Примеры употребления "ощущениям" в русском

<>
Не спешите, прислушивайтесь к своим внутренним ощущениям. Не поспішайте і покладайтесь на своє внутрішнє відчуття.
Будьте готовы к невероятным ощущениям!!! Будьте готові до неймовірних відчуттів!!!
Отдельное внимание уделяется физическим ощущениям малыша: Окрема увага приділяється фізичним відчуттям малюка:
Появился интерес к тактильным ощущениям. Причина полягає в тактильних відчуттях.
Чистая, прозрачная, прохладная по ощущениям. Чиста, прозора, прохолодна по відчуттях.
У меня такое двойственное ощущение. У нас такі подвійні відчуття.
Сенсорная адаптация и взаимодействие ощущений................................. Сенсорна адаптація і взаємодія відчуттів.....................
Боль является эмоционально зависимым ощущением. Біль є емоційно залежним відчуттям.
На посторонних приглушенных звуках, запахах, ощущениях. На сторонніх приглушених звуках, запахах, відчуттях.
Пирсинг сопровождается значительными болевыми ощущениями. Пірсинг супроводжується значними болісними відчуттями.
Мамочки и ощущения анального секса Матуся і почуття анального сексу
Внимание требуется концентрировать на ощущении расслабления. Увагу потрібно концентрувати на відчутті розслаблення.
Опушка создает ощущение сизого отлива. Узлісся створює відчуття сизого відливу.
отсутствие болезненных ощущений после процедуры; відсутність болісних відчуттів після процедури;
Что случилось с этим ощущением? Що трапилося із цим відчуттям?
Деликатно упомяните о возможных неприятных ощущениях. Делікатно згадайте про можливі неприємних відчуттях.
эрекция неполная, с болезненными ощущениями; ерекція неповна, з хворобливими відчуттями;
Наряду с чувствами человеку свойственны и ощущения. Окрім емоцій людині притаманні ще й почуття.
Изменение в субъективном ощущении течения времени. Зміна в суб'єктивному відчутті течії часу.
Это всегда создает ощущение простора. Це завжди створює відчуття простору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!