Примеры употребления "ощущалась" в русском

<>
Все острее ощущалась нехватка сырья. Усе більш відчувалася нестача сировини.
Толчки ощущались в 11 префектурах. Поштовхи відчувалися в 11 префектурах.
Кожица тонкая, практически не ощущается. Шкірочка тонка, практично не відчувається.
На борту ощущался запах дыма. На борту відчувався запах диму.
Турецкое присутствие ощущалось на юге. Турецька присутність відчувалася на півдні.
обычно связанные с детоксикацией могут ощущаться. зазвичай пов'язані з детоксикацією можуть відчуватися.
Подземные толчки ощущались в 13 префектурах. Підземні поштовхи відчули жителі 13 префектур.
Слабые толчки ощущались в Одессе. Слабкі поштовхи відчувались в Одесі.
Землетрясение ощущалось и на соседнем Бали. Відчувався землетрус і на сусідньому Балі.
Особенно это ощущалось у японцев. Особливо це відчувалося у японців.
В городе Петрограде ощущался недостаток хлеба. У місті Петрограді відчувалась нестача хліба.
Толчки ощущались по всему острову. Поштовхи відчувалися на всьому острові.
Ощущается некая легкость и глубина; Відчувається якась легкість і глибина;
Все сильнее ощущался дефицит зерна. Усе сильніше відчувався дефіцит зерна.
Туман может ощущаться за несколько километров. Туман може відчуватися за кілька кілометрів.
Толчки также ощущались в Ницце. Поштовхи відчувалися також в Ніцці.
Обезвоживание часто ощущается как голод. Зневоднення часто відчувається як голод.
Здесь ощущалось спокойствие и благость уединения. Тут відчувався спокій і благодать усамітнення.
Толчки ощущались также в Тиране. Поштовхи відчувалися також у Тирані.
ДТП не ощущается приятным сюрпризом. ДТП не відчувається приємним сюрпризом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!