Примеры употребления "ощутили" в русском

<>
Толчки ощутили также жители Тбилиси. Поштовхи відчули і жителі Тбілісі.
Подземные толчки ощутили жители близлежащих районов. Підземні поштовхи відчули жителі навколишніх районів.
Подземные точки ощутили жители 9 префектур. Підземні точки відчули жителі 9 префектур.
Толчки ощутили жители почти всей Украины. Поштовхи відчули жителі майже всієї України.
Вскоре фашисты ощутили силу партизанских ударов. Незабаром гітлерівці відчули силу партизанських ударів.
И только 5% ощутили снижение коррупционного пресса. І лише 5% відчули зниження корупційного пресу.
Подземные толчки ощутили жители по меньшей мере 17 префектур. Відзначається, що підземні поштовхи відчули жителі 19 префектур.
Ощутите чувство лёгкости в теле. Відчуйте відчуття легкості в тілі.
Сам фотограф ощутил терапевтический эффект. Сам фотограф відчув терапевтичний ефект.
Население ощутило толчки силой до 5 баллов. Населення відчуло поштовхи силою до 5 балів.
ощутите аромат и вкус жизни. відчуєте аромат і смак життя.
Здесь можно ощутить себя настоящим авиатором! Тут можна відчути себе справжнім авіатором!
Ощути приход весны с нашими новинками Відчуй прихід весни з нашими новинками
И ощутила, что нашла свое. І відчула, що знайшла своє.
Тогда несчастный ощутит агрессию, чувство злости. Тоді нещасний відчує агресію, почуття злості.
Этот настоящий цейлонский чай позволяет ощутить.. Цей справжній цейлонський чай дозволяє ві..
Однако многие заключённые изменений не ощутят. Однак багато ув'язнених змін не відчують.
Закажите сейчас и ощутите их. Замовте зараз і відчуйте їх.
Я ощутил пронизывающее движение стального бивня. Я відчув наскрізний рух сталевого бивня.
Тогда человечество ощутило, насколько "мирным" может быть атом. У цей день людство відчуло справжню силу "мирного" атому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!