Примеры употребления "очередью" в русском

<>
Первой очередью поджег вражеский самолет. Першою чергою підпалив ворожий літак.
Длинной очередью уничтожил пулемётную точку бомбардировщика. Довгою чергою знищив кулеметну точку бомбардувальника.
управление очередью воспроизведения и нумерацией столов; керування чергою відтворення й нумерацією столів;
Кольцевая линия стала четвёртой очередью строительства. Кільцева лінія стала четвертою чергою будівництва.
Call-центр и поддержка клиентов, управление очередью Call-центр і підтримка клієнтів, управління чергою
В последнюю очередь надевается сиденье. В останню чергу надівається сидіння.
Очереди, конечно, и погода подвели. Черги, звичайно, і погода підвели.
Настала очередь самого Льва Давидовича. Настає черга самого Льва Давидовича.
Каждая мышца напрягается по очереди. Кожна м'яз напружується по черзі.
Очередей автомобилей на "Гнутово" нет. Черг автомобілів на "Гнутовому" немає.
ТЭЦ-5 сооружалась двумя очередями. ТЕЦ-5 споруджувалась двома чергами.
Резервное копирование в первую очередь! Резервне копіювання перш за все!
В очередях стоят 890 автомобилей. У чергах стоять 890 автомобілів.
В последнюю очередь раскупают игрушки. В останню чергу розкуповують іграшки.
За ними выстраивались длинные очереди. За ними вишиковувались довгі черги.
Теперь - очередь за Алексеем Михайличенко. Тепер - черга за Олексієм Михайличенком.
Игроки по очереди совершают ходы. Гравці по черзі роблять хід.
• никаких очередей и жарких коридоров; • жодних черг та спекотних коридорів;
Других различий между очередями нет. Інших відмінностей між чергами немає.
В первую очередь с Богом, своим творцом. Перш за все з Богом, своїм творцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!