Примеры употребления "очень жаль" в русском

<>
Нам очень жаль за ситуацию возникшую проблему. Нам дуже шкода за ситуацію що виникла.
Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе. Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі.
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Жаль, что последние версии очень жестоки. Шкода, що останні версії дуже жорстокі.
Жаль, но цвет в жизни красивее. Шкода, але колір в житті красивіше.
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Мне жаль, что сих родов боярских Мені шкода, що цих пологів боярських
Такие карнизы очень хорошо смотрятся. Такі карнизи дуже добре виглядають.
Жаль, что с грустным финалом. Шкода, що з сумним закінченням.
Поэтому эта профессия очень востребована в мире. Ця професія в усьому світі дуже затребувана.
"Жаль", "Дельта", "Домашние игры" "Жаль", "Дельта", "Домашні ігри"
Это очень опасно ", - напомнил Рябцев. Це дуже небезпечно ", - нагадав Рябцев.
Жаль, что российские зрители его не услышат. Шкода, що російські глядачі цього не почули.
Основа - очень важный этап нанесения макияжа. Основа - дуже важливий етап нанесення макіяжу.
"Очень жаль, реально жаль, что случилась такая ситуация. "Звичайно ж, дуже шкода, що сталася така ситуація.
Бочелли с ранних лет очень любил петь. Бочеллі із ранніх років дуже любив співати.
И дней невинных ей не жаль, І днів невинних їй не шкода,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!