Примеры употребления "охрану" в русском

<>
Обеспечивает постоянное хранение, охрану, реставрацию, консервацию: Забезпечення постійного зберігання, охорони, реставрації, консервації:
Комплекс имеет профессиональную круглосуточную охрану. Комплекс має професійну цілодобову охорону.
всемерную охрану трудовых прав работников. всемірну охорону трудових прав працівників.
Нейтрализовав охрану, он захватывает автозак. Нейтралізувавши охорону, він захоплює автозак.
К нему приставили усиленную охрану. До нього приставлено посилену охорону.
Сотрудники милиции организовали охрану взрывоопасного предмета. Співробітники міліції організували охорону вибухонебезпечного предмету.
У палаты девушки милиция выставила охрану. Біля палати дівчини міліція виставила охорону.
Взят под охрану в 1978 году. Взятий під охорону в 1978 році.
Мониторинг обьекта поставленного под нашу охрану Моніторинг об'єкта поставленого під нашу охорону
Наладили охрану, оборудовали места для отдыха. Налагодили охорону, обладнали місця для відпочинку.
обеспечить охрану и сохранение степей путем: Забезпечити охорону та збереження степів шляхом:
Охрану строительства несли 200 запорожских казаков. Охорону будівництва несли 200 запорозьких козаків.
Напомним, Украина усилила охрану границы с Румынией. Нагадаємо, Україна посилила охорону кордону з Росією.
Флотилия взяла на себя охрану города [2]. Флотилія взяла на себе охорону міста [1].
Партия гарантировала гос. охрану материнства и детства. Партія гарантувала державну охорону материнства і дитинства.
ООО "НАО СИСТЕМ" - обеспечивает охрану территории комплекса. ТОВ "НАО СІСТЕМ" - забезпечує охорону території комплексу.
Охрана магазинов, МАФов Кривой Роге Охорона магазинів, Мафів Кривий Розі
Охранная сигнализация и охрана периметра; охоронної сигналізації та охорони периметра;
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
Служба проходила под усиленной охраной. Парад відбувся під посиленою охороною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!