Примеры употребления "официальном" в русском с переводом "офіційно"

<>
Его официально пригласили на медкомиссию. Його офіційно запросили на медкомісію.
Официально район называют кварталом Галагов. Офіційно район називають кварталом Галагов.
Официально открыты Белоруссия и Казахстан. Офіційно відкрито Білорусія і Казахстан.
Официально: Раванелли - главный тренер "Арсенала" Офіційно: Раванелли - головний тренер "Арсеналу"
Дзамбротта официально стал игроком "Милана" Дзамбротта офіційно став гравцем "Мілана"
Взрывы были официально названы терактом. Вибухи були офіційно названо терактом.
Приоритетность агропромышленного производства признана официально. Пріоритетність агропромислового виробництва визнана офіційно.
Поручительство от официально трудоустроенного лица. Порука від офіційно працевлаштованого особи.
Официально Вы нигде не работаете. Офіційно Ви ніде не працюєте.
Теперь это официально подтверждено психологами. Тепер це офіційно підтверджено психологами.
Официально известить ФНС и кредиторов. Офіційно сповістити ФНС і кредиторів.
Поульсен официально стал игроком "Ювентуса" Поульсен офіційно став гравцем "Ювентуса"
Поэтому украинские официально признали "инородцами". Відтак українців офіційно визнали "інородцями".
Дискреционная политика официально объявляется государством. Дискреційна політика офіційно оголошується державою.
Иран официально запрещает использование cryptocurrencies Іран офіційно забороняє використання cryptocurrencies
Факт: УПА официально не распущена. Факт, УПА офіційно не розпущено.
"Проект" Новороссия "был официально провален. "Проект" Новоросія "був офіційно провалений.
Under Armour официально в Украине: Under Armour офіційно в Україні:
Проституция в Украине официально запрещена. Проституція в Україні офіційно заборонена.
Моня официально стал игроком "Автомобилиста" Лупул офіційно став гравцем "Автомобіліста"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!