Примеры употребления "отцам" в русском с переводом "батька"

<>
Махмуд унаследовал от отца мастерскую. Махмуд успадкував від батька майстерню.
карты Счастливого Дня отца Валентина -... карти Щасливого Дня батька Валентина -...
Продолжил проримскую политику своего отца. Продовжив проримську політику свого батька.
указанию матери (отца, усыновителя) ребенка. вказівкою матері (батька, усиновлювача) дитини.
Сун просит денег у отца. Сан просить грошей у батька.
Спаси отца, будь ангел нам: спаси батька, будь ангел нам:
Решил следовать по стопам отца. Вирішив слідувати по стопах батька.
Мэттью Макконахи сыграет его отца. Меттью Макконахі зіграє його батька.
Ужасная судьба отца и сына... Жахлива доля батька і сина...
Александр Воронов воспитывался без отца; Олександр Воронов виховувався без батька;
Смерть отца William Roche Curtin Смерть батька William Roche Curtin
В трехлетнем возрасте потерял отца. У трирічному віці втратив батька.
В раннем детстве лишилась отца. У ранньому дитинстві втратив батька.
Иулиан Митрофанович продолжил дело отца. Иулиан Митрофанович продовжив справу батька.
Первые уроки получил от отца. Початкове навчання отримав від батька.
Дороти обеспокоена долгим отсутствием отца. Дороті стурбована довгою відсутністю батька.
Первым спешит приветствовать отца Идамант. Першим поспішає вітати батька Ідамант.
Ованес Туманян, "Два отца", 1907. Ованес Туманян, "Два батька", 1907.
нравственная чистота матери и отца. моральна чистота матері і батька?
Мэгуми теряет отца и мать. Мегумі втрачає батька і матір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!