Примеры употребления "отразить" в русском

<>
Они помогают отразить вторжение Читаури. Вони допомагають відобразити вторгнення Чітаурі.
Ван дер Сар не смог отразить этот удар. Знову ван дер Сар не відбив жодного удару.
Досо сумело отразить экспансию Сокото. Досо зуміло відбити експансію Сокото.
Лилии - именно способны отразить женское совершенство. Лілії - саме здатні відобразити жіночу досконалість.
Советники Марии приготовились отразить нападения Дадли. Радники Марії приготувалися відбити напади Дадлі.
Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить Наші колеги-художники візуалізації допомагають відобразити
Не забудьте отразить полученную Вами специальность; Не забудьте відобразити отриману Вами спеціальність;
Если нужно отразить доход умершего работника. Якщо потрібно відобразити дохід померлого працівника.
Целесообразно их отразить с признаком дохода "160". Їх слід відобразити під ознакою доходу "160".
Атака врага отражена без потерь. Атаку ворога відбито без втрат.
Отразил около 200 воздушных атак. Відбив близько 200 повітряних атак.
Это отражено на рисунке 2. Це відображено на рисунку 2.
Спокойствие, отраженное в застывшем воздухе. Спокій, відбитий в застиглому повітрі.
После отраженной атаки нападавшие отступили. Після відбитої атаки нападники відступили.
Деникинские войска отразили натиск баштанцев. Денікінські війська відбили натиск баштанців.
Стоимость бензина отражена в евро. Вартість бензину відображена в євро.
"В отчете эти цифры будут отражены. "У звітності ці цифри будуть відображені.
Россия отразила нападение Швеции (1788-1790). Росія відбила напад Швеції (1788-1790).
Человеческие черты, отражённые на глине, - разные. Людські риси, зображені на глині, - різні.
Инструмент использует радиосигналы, отражённые поверхностью спутника. Інструмент вимірює радіосигнали, відбиті поверхнею супутника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!