Примеры употребления "отработавшие" в русском с переводом "відпрацьовані"

<>
Загрязняют воздух также отработавшие газы автотранспорта. Забруднюють повітря також відпрацьовані гази автотранспорту.
Отработавшие газы ДВС содержат около 200 компонентов. Відпрацьовані гази ДВС містять близько 200 компонентів.
Качественные знания, отработанные на практике Якісні знання, відпрацьовані на практиці
Отсутствуют отработанные реагенты в стоках. Відсутні відпрацьовані реагенти в стоках.
Отработанные батарейки отправились на переработку Відпрацьовані батарейки направлено на переробку
отработанные технические масла и масляные фильтры; Відпрацьовані технічні масла і масляні фільтри;
б) организация имеет отработанные каналы коммуникаций; 2) організація має відпрацьовані канали комунікацій;
Элементы такой логистики отработаны в Сирии. Елементи такої логістики відпрацьовані в Сирії.
Все организационные моменты отработаны без замечаний. Всі організаційні моменти відпрацьовані без зауважень.
Условия конкурса отработаны, и конкурс уже завершается. Умови конкурсу відпрацьовані, і конкурс уже завершується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!