Примеры употребления "отработавшие" в русском

<>
Загрязняют воздух также отработавшие газы автотранспорта. Забруднюють повітря також відпрацьовані гази автотранспорту.
Отработавшие газы ДВС содержат около 200 компонентов. Відпрацьовані гази ДВС містять близько 200 компонентів.
Качественные знания, отработанные на практике Якісні знання, відпрацьовані на практиці
Количества дней, отработанным 1 работником. Кількість днів, відпрацьованих 1 робітником.
ведения табеля отработанного времени водителей; ведення табелю відпрацьованого часу водіїв;
Этого "крота" отработали, задержали, задокументировали. Цього "крота" відпрацювали, затримали, віддокументували.
У него отработанная красивая подпись. У нього відпрацьований красивий підпис.
У него отработанная красивая подпись [коммент. У нього відпрацьована красива підпис [комент.
Собирает отработанные масла для очистки. Збирає відпрацьоване масло для очищення.
Два года отработал в НИИ "Энергосетьпроект". Два роки відпрацював у НДІ "Енергомережапроєкт".
Пиротехнические подразделения отработали 10 заявок. Піротехнічними підрозділами відпрацьовано 10 заявок.
Что такое переработка отработанного масла? Що таке переробка відпрацьованої оливи?
Устойчиво отработал топливно-энергетический комплекс. Стабільно працював паливно-енергетичний комплекс.
Хауи предлагает отработать требуемую сумму. Хоуі пропонує відпрацювати необхідну суму.
Армия Латвии отработала "украинский сценарий" Латвійська армія відпрацювала "український сценарій"
Инструктор помогает отработать навыки парных прыжков: Інструктор допомагає відпрацьовувати навички парних стрибків:
Отсутствуют отработанные реагенты в стоках. Відсутні відпрацьовані реагенти в стоках.
Прием отработанных масел - наша работа. Прийом відпрацьованих масел - наша робота.
Протекали бассейны выдержки отработавшего ядерного топлива. Протікали басейни витримки відпрацьованого ядерного палива.
Отработали, занятия пошли на пользу. Відпрацювали, заняття пішли на користь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!