Примеры употребления "отпразднована" в русском с переводом "відсвяткували"

<>
Отпразднована свадьба и начинаются будни. Відсвяткували весілля і почалися будні...
Киевские математики отпраздновали день "Пи" Київські математики відсвяткували день "Пі"
Харьковчане отпраздновали юбилей Чернобыльской исторической мастерской Харків'яни відсвяткували ювілей Чорнобильської історичної майстерні
Украинцы отпраздновали минимальную победу - 1:0. Українці відсвяткували мінімальну перемогу - 1:0.
Свадьбу отпраздновали 11 июня 1867 года. Весілля відсвяткували 11 червня 1867 року.
На ПАО "ГТРЗ" отпраздновали праздник 8 марта На ПАТ "ГТРЗ" відсвяткували свято 8 березня
"Золотой" триумф отпраздновали дзюдоисты и дзюдоистки Днепропетровщины. "Золотий" тріумф відсвяткували дзюдоїсти й дзюдоїстки Дніпропетровщини.
Отпраздновали 10-ти летие Креативной Компании "Каприз" Відсвяткували 10-ти річчя Креативної Компанії "Каприз"
Более массово отпраздновали 7 ноября в Крыму. Більш масово відсвяткували 7 листопада у Криму.
Относительно недавно евпаторийцы отпраздновали 2500 лет Евпатории. Відносно недавно євпаторійці відсвяткували 2500 років Євпаторії.
В Харькове отпраздновали День бухгалтера (14-07-2017). У Харкові відсвяткували День бухгалтера (14-07-2017).
В Немышлянском районе отпраздновали Крещение (22-01-2018). У Немишлянському районі відсвяткували Водохреща (22-01-2018).
В 2006 году было отпраздновано 100-летие храма. У 2006 році урочисто відсвяткували 100-річчя церкви.
В Шевченковском районе отпраздновали 8 Марта (02-03-2018). У Шевченківському районі відсвяткували 8 Березня (02-03-2018).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!