Примеры употребления "отправится" в русском

<>
центра Киева отправится колонна скутеристов. центру Києва вирушить колона скутеристів.
Отправится на свидание на SUP бордах! Відправиться на побачення на SUP бордах!
22 сентября чудотворная икона отправится в Канаду. 22 вересня чудотворна ікона відбуде до Канади.
Из Москвы делегация Евросоюза отправится в Тбилиси. Із Москви делегація Євросоюзу вирушить до Тбілісі.
Далее Барак Обама отправится в Германию. Далі Барак Обама вирушить до Німеччини.
"12 июня отправится первый поезд до Холма. "12 червня відправиться перший поїзд до Холма.
15:00 - Святейший Патриарх Филарет отправится в г. Киев. 15:00 - Святійший Патріарх Філарет відбуде до м. Києва.
Оттуда он отправится в коммерческий рейс. Звідти він вирушить в комерційний рейс.
Вторая часть конвоя отправится в Донецк. Друга частина конвою вирушить у Донецьк.
Следующая экспедиция на МКС отправится 19 марта. Чергова експедиція на МКС вирушить 19 березня.
(19.08.14 поезд отправится со станции Константиновка. (19.08.14 поїзд вирушить зі станції Костянтинівка.
(19.08 отправится со станции Константиновка в 19:10) (19.08 вирушить зі станції Костянтинівка о 19:10)
(19.08.14 отправится со станции Константиновка в 15:10) (19.08.14 вирушить зі станції Костянтинівка о 15:10)
Выздоровев, он отправился в Сирию. Одужавши, він відправився до Сирії.
Митингующие не дают ему отправиться. Мітингувальники не дають йому відправитися.
Корабли оттуда отправились к Таити. Кораблі звідти вирушили до Таїті.
Эйнштейны отправились в Италию, в Милан. Ейнштейни відправилися в Італію, в Мілан.
Группа Францишека Волянского отправилась на Ясло; Група Францішека Волянского вирушила на Ясло;
Тогда Квасир отправился в Свартальфахейм. Тоді Квасір вирушив до Свартальфагейму.
В Швейцарию отправятся 70 спортсменов. До Швейцарії вирушать 70 спортсменів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!