Примеры употребления "отображают" в русском

<>
Законы отображают сущность экономических отношений. Закони відображають сукупність економічних відносин.
Большинство популярных производителей отображают следующую информацию: Більшість популярних виробників відображають наступну інформацію:
Карты отображают современное политическое устройство мира. Карти відображають сучасний політичний устрій світу.
Именно они отображают социальную значимость морали. Саме вони відображають соціальну значимість моралі.
Что, по вашему мнению, отображают эти отличия? Що, на вашу думку, відображають ці відмінності?
Общерегулятивные отношения отображают связь каждого с каждым. Загальнорегулятивні відносини відображають зв'язок кожного з кож-ним.
Отображает файл с возможностью прокрутки. Відображає файл з можливістю прокрутки.
Возможность отображать только домен источника. Можливість відображати тільки домен джерела.
Верхняя рамка отображает строку меню. Верхня рамка показує смужку меню.
Отображаемое время будет синхронизироваться с NTP-сервером. Відображений час синхронізується з сервером NTP.
Может заменять отображаемое на веб-страницах. Може замінювати відображуване на веб-сторінках.
Отображаемые элементы 1-20 из 4336 Відображені елементи 1-20 з 4336
Файлы, отображаемые в адресное пространство процесса. Файли, відображувані на адресний простір пам'яті.
Индекс отображает независимую оценку гражданств разных стран. Індекс демонструє об'єктивну оцінку громадянств різних країн.
измеряет и отображает финансовый результат; вимірює і відображає фінансовий результат;
Возможность отображать пару субтитров одновременно Можливість відображати пару субтитрів одночасно
Он отображает 4 цифры в начале. Він показує 4 цифри на початку.
Подлинную информацию, наверняка, никто не отображает. Справжню інформацію, напевно, ніхто не відображає.
Галочка "Отображать отчет по зарплате". Галочка "Відображати звіт по зарплаті".
Сайт отображает творческий свежий тренд студии. Сайт показує творчий свіжий тренд студії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!