Примеры употребления "отображает" в русском с переводом "відображають"

<>
Законы отображают сущность экономических отношений. Закони відображають сукупність економічних відносин.
Большинство популярных производителей отображают следующую информацию: Більшість популярних виробників відображають наступну інформацію:
Карты отображают современное политическое устройство мира. Карти відображають сучасний політичний устрій світу.
Именно они отображают социальную значимость морали. Саме вони відображають соціальну значимість моралі.
Что, по вашему мнению, отображают эти отличия? Що, на вашу думку, відображають ці відмінності?
Общерегулятивные отношения отображают связь каждого с каждым. Загальнорегулятивні відносини відображають зв'язок кожного з кож-ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!