Примеры употребления "отнесли" в русском

<>
Найденные вещи отнесли в исторический музей. Знайдені речі віднесли до історичного музею.
Его отнесли к категории неплатежеспособных. Його віднесений до категорії неплатоспроможних.
Троих погибших отнесли к небоевым потерям. Трьох загиблих зарахували до небойових утрат.
К числу последних и отнесли Плутон. До числа останніх і віднесли Плутон.
Перестройку замка отнесли к 15 веку. Перебудову замку віднесли до 15 століття.
У Трампа отнесли "ВКонтакте" в "черный список" У Трампа віднесли "ВКонтакте" до "чорного списку"
Ученые отнесли этот храм к Х1 веку. Учені віднесли цей храм до ХI століття.
В 1972 дендропарк отнесли к категории парков-памятников. У 1972-му дендропарк віднесли до категорії парків-пам'ятників.
К таким случаям можно отнести: До таких випадків можна віднести:
АО "Фортуна-банк" отнесен к категории неплатежеспособных. АТ "Фортуна-банк" віднесли до категорії неплатоспроможних.
Свобода совести отнесена к общечеловеческим ценностям. Свобода совісті віднесена до загальнолюдських цінностей.
отнесенные процессуальным законом к его подсудности. віднесені процесуальним законом до його підсудності.
Кэрролл отнёс прионозуха к Archegosauridae. Керролл відніс пріонозуха до Archegosauridae.
Отнесен к историческим поселениям России; Віднесений до історичних поселень Росії;
И отнесла документы в театральный. І віднесла документи до театрального.
В 1773 Словечно отнесен к категории городков. 1773 року Словечне віднесено до категорії містечок.
По объёму работы отнесена к 3 классу. За обсягом роботи відноситься до 3-го класу.
Janne отнесло ранее в такси операций. Janne віднесло раніше в таксі операцій.
Что можно отнести к таким знакам? Що саме можна вважати такими ознаками?
Какие же проблемы можно отнести к глобальным? Які з перелічених проблем відносяться до глобальних?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!