Примеры употребления "отмечались" в русском

<>
Такими символами отмечались Христовы воины. Такими символами відзначалися Христові воїни.
Отмечались также сердечная аритмия, панкреатит. Відзначалася також серцева аритмія, панкреатит.
Неврологические осложнения отмечались в 25-35% случаев. Неврологічні ускладнення відзначали в 25-35% випадків.
В селе широко отмечались революционные праздники. В селі стали відзначатись революційні свята.
Трудовые заслуги доярки неоднократно отмечались. Трудові заслуги доярки неодноразово відзначалися.
Отмечались серьёзные вспышки ревности, истерики. Відзначалися серйозні спалахи ревнощів, істерики.
По украинским традициям отмечались религиозные праздники. За українськими традиціями відзначалися релігійні свята.
Отмечались случаи клиторизма после приёма бупропиона. Відзначалися випадки кліторизму після прийому бупропіону.
Они отмечались чрезвычайной агрессивностью и жестокостью. Вони відзначалися надзвичайною агресивністю та жорстокістю.
соединений под руководством А. неоднократно отмечались командованием; з'єднань під керівництвом А. неодноразово відзначалися командуванням;
Почему Байкал отмечается большими глубинами? Чому Байкал відзначається великими глибинами?
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
При исследовании крови отмечалась лейкопения, тромбоцитопения. При дослідженні крові відзначалися лейкопенія, тромбоцитопенія.
Отмечалось, что это противоречит уважению "... Зазначалося, що це суперечить повазі "...
Отмечается, что американка Аманда Ани... Наголошується, що американка Аманда Ані...
Оно отмечалось смелостью и активностью. Воно відзначалося сміливістю і активністю.
Наибольшие изменения отмечаются в речном стоке. Найбільші зміни відзначаються в річковому стоці.
Отмечается, что машину выпустят ограниченным тиражом. Повідомляється, що автомобіль випустять обмеженим тиражем.
Международный день волонтера отмечается 5 декабря. Міжнародний день волонтера відзначають 5 грудня.
Вместо этого отмечалась годовщина переворота. Замість цього відзначалася річниця перевороту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!