Примеры употребления "отметке" в русском

<>
Рейтинг Есипенко приближается к отметке 2700. Рейтинг Єсипенко наближається до позначки 2700.
Отсчёт останавливается на отметке 20 часов. Відлік зупиняється на позначці 20 годин.
Инфляция была на отметке 0,6%. Інфляція була на позначці 0,6%.
Эта отметка скрепляется подписью нотариуса. Ця відмітка скріплюється підписом нотаріуса.
Биткоин достиг отметки $ 15 000 Біткоін досяг позначки $ 15 000
Устав с отметкой о регистрации. статут з позначкою про реєстрацію.
• установить абсолютную и проектную отметку • встановити абсолютну і проектну відмітку
Поставь отметку - "Использовать карту giftmall" Залиш позначку - "Скористатися картою giftmall"
Карта Манхэттена: обычная, обычная с отметками. Мапа Манхеттена: звичайна, звичайна з відмітками.
Затем следуют отметки о приложениях; Потім слідують відмітки про додатки;
Такое обозначение называют отметкой высоты. Таке позначення називають відміткою висоти.
планшеты игроков с жетонами для отметок; планшети гравців з жетонами для позначок;
Отметка "удовлетворительно" ставится, если выпускник: Оцінка "задовільно" ставиться, якщо слухач:
Нужна копия с отметкой налоговой инспекции. Потрібна копія з оцінкою податкової інспекції.
В летнее время температуры достигают тропических отметок. У літню пору температура досягає тропічних відміток.
Способ № 3 - отметка как спам Спосіб № 3 - відмітка як спам
расположением УСТ выше нулевой отметки; розташуванням ВСП вище нульової позначки;
Поля с отметкой являются обязательными! Поля з позначкою є обов'язковими!
отметку в паспорте), номер телефона; відмітку у паспорті), номер телефону;
Далее выставить отметку и нажать Ок Далі виставити позначку і натиснути Ок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!