Примеры употребления "открытой" в русском с переводом "відкритою"

<>
Мы становимся открытой, современной компанией. Ми стаємо відкритою, сучасною компанією.
Параллельно с открытой вооруженной агрессией. Паралельно з відкритою збройною агресією.
Декларация остается открытой к присоединению. Декларація залишається відкритою до приєднання.
Штамп обладает открытой верхней частью. Штамп має відкритою верхньою частиною.
Сделать визитку открытой для просмотра. Зробити візитку відкритою для перегляду.
Эти поездки также финансировались "Открытой Россией". Ці поїздки також фінансувалися "Відкритою Росією".
Информация о зарегистрированном праве является открытой. Інформація про зареєстроване право є відкритою.
Такая модель является открытой и понятной. Така модель є відкритою і зрозумілою.
Дом оборудован открытой и закрытой парковками. Будинок обладнаний відкритою і закритою парковками.
Она является открытой по панамским законам. Вона є відкритою за панамськими законами.
Инфляция может быть открытой и скрытой. Інфляція може бути відкритою і прихованою.
оно заменяется "открытой формой", "событием", "акцией". твір заміняється "відкритою формою", "подією", "акцією".
Информация об итогах конкурса является открытой. Інформація про результати конкурсу є відкритою.
8 худших платьев звезд с открытой спиной 8 гірших суконь зірок з відкритою спиною
Экономика страны может быть открытой и закрытой. Національна економіка може бути закритою і відкритою.
Остальная часть осушена открытой сетью в 1950. Інша частина осушена відкритою мережею в 1950.
Власти надо быть прозрачной, открытой для народа. Влада має бути прозорою і відкритою для народу.
Она может быть открытая и закрытая. Вона може бути відкритою і закритою.
И всегда оставались открытым, доброжелательным человеком. Вона завжди була відкритою й доброзичливою людиною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!