Примеры употребления "откроется" в русском с переводом "відкрилася"

<>
В Киеве открылась "аллея гениев" У Києві відкрилася "алея геніїв"
В Италии открылась выставка тортов В Італії відкрилася виставка тортів
В Киеве открылась фотовыставка "Майдан. У Києві відкрилася фотовиставка "Майдан.
В центре открылась новая кофейня. У центрі відкрилася нова кав'ярня.
В Мариуполе открылась фотовыставка "Ветераны" У Маріуполі відкрилася фотовиставка "Ветерани"
Открылась фотовыставка корреспондента "Associated Press" Відкрилася фотовиставка кореспондента "Associated Press"
Открылась церемония выступлением певицы Эмили Санде. Відкрилася церемонія виступом співачки Емілі Санде.
Также для нас открылась шоколадная тайна. Також для нас відкрилася шоколадна таємниця.
В микрорайоне "солнечный" открылась детская поликлиника. У мікрорайоні "Сонячний" відкрилася дитяча поліклініка.
Открылась фотовыставка "Вячеслав Черновол и журналисты" Відкрилася фотовиставка "Вячеслав Чорновіл та журналісти"
В Севастополе открылась выставка Украинские праведники. У Севастополі відкрилася виставка Українські праведники.
В парламенте открылась фотовыставка "Не забыты". У Парламенті відкрилася фотовиставка "Не забуті".
В Днепре открылась национальная фотовыставка "Пробация. У Полтаві відкрилася Національна фотовиставка "Пробація.
В 1924 году открылась пятилетняя школа. У 1924 році відкрилася п'ятирічна школа.
1895: в Минске открылась городская метеостанция. 1895: у Мінську відкрилася міська метеостанція.
В Киеве открылась выставка песочных скульптур У Києві відкрилася виставка пісочних скульптур
Во Львове открылась выставка "Роман Турин. У Львові відкрилася виставка "Роман Турин.
В Екатеринбурге открылась выставка "исчезающих картин"... "У Єкатеринбурзі відкрилася виставка" зникаючих картин "
В августе открылась первая послевоенная смена. У серпні відкрилася перша післявоєнна зміна.
В 1809 открылась школа в Арзамасе. У 1809 відкрилася школа в Арзамасі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!