Примеры употребления "отказов" в русском

<>
Предотвращение отказов от новорождённых детей. недопущення відмови від новонародженої дитини.
Снижение частоты отказов новых релизов; Зниження частоти відмов нових релізів;
Роман Джоан Роулинг получил 12 отказов. Роман Джоан Роулінг отримав 12 відмов.
Основными причинами отказов в пропуске остаются: Основними причинами відмов у пропуску залишаються:
Однако отказов в выплатах также хватает. Але відмов у виплатах також вистачає.
Высокий показатель отказов - это действительно ужасно. Високий показник відмов є справді таким жахливим.
Перед согласованием заявительницы получили 35 отказов. Перед узгодженням заявниці отримали 35 відмов.
Есть Соединенное Королевство выдает 7% отказов. Тобто Сполучене Королівство видає 7% відмов.
Отказ, приостановка или прекращение членства Відмова, призупинення або припинення членства
проинформировать претендента о причинах отказа. повідомити подавця про причини відмови.
Всем женихам отказ - и вот Всім нареченим відмову - і ось
Отказом от скорбного перечня - жест... Відмовою від скорботного переліку - жест...
при отказе - опала и ссылка. при відмові - опала і висилка.
частичный отказ от услуг сторонних организаций; часткове відмовлення від послуг сторонніх організацій;
отказ от подарка / предложения / торжества; відмова від подарунку / пропозиції / торжества;
Отсутствие отказа и ложных срабатываний Відсутність відмови та хибних спрацювань
Некритичность к наработке на отказ. Некритичність до напрацювання на відмову.
Нето ответил демонстративным отказом [21]. Нето відповів демонстративною відмовою [1].
при отказе в доверии Правительству. При відмові у довірі Уряду;
2) либо извещение об отказе от предложения; 2) або повідомлення про відмовлення від пропозиції;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!