Примеры употребления "отказа" в русском

<>
8) отказа от принятия присяги государственного служащего; 8) відмова від складення присяги державного службовця;
проинформировать претендента о причинах отказа. повідомити подавця про причини відмови.
предотвращение отказа матери от новорожденного ребенка; запобігання відмові матері від новонародженої дитини;
Отсутствие отказа и ложных срабатываний Відсутність відмови та хибних спрацювань
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
отличия добровольного отказа от деятельного раскаяния. Відмінність добровільної відмови від діяльного каяття.
в) приходится с изложением мотивов отказа; в) доводиться з викладенням мотивів відмови;
Причиной такого отказа был маленький гонорар. Причиною такої відмови був маленький гонорар.
После отказа она была жестоко избита. Після відмови вона була жорстоко побита.
белый - OK, никакая опасность отказа двигателя; білий - OK, ніяка небезпека відмови двигуна;
Неграмотный перевод - первопричина отказа в публикации! Неписьменний переклад - першопричина відмови в публікації!
И отказа от никотина очень неприятно. І відмови від нікотину дуже неприємно.
1) отказа доверителя или поверенного от договора; 1) відмови довірителя або повіреного від договору;
В случае отказа заявителю направляется мотивированный ответ. У разі відмови заявнику надається вмотивована відповідь.
Отказ, приостановка или прекращение членства Відмова, призупинення або припинення членства
отказе землепользователя от права землепользования; відмови землекористувача від права користування;
Всем женихам отказ - и вот Всім нареченим відмову - і ось
Отказом от скорбного перечня - жест... Відмовою від скорботного переліку - жест...
при отказе - опала и ссылка. при відмові - опала і висилка.
Снижение частоты отказов новых релизов; Зниження частоти відмов нових релізів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!