Примеры употребления "отдельно" в русском

<>
За нее предстоит заплатить отдельно. За неї доведеться заплатити окремо.
стадные животные не должны содержаться отдельно; стадні тварини не повинні міститися відокремлено;
Давайте разберем каждый пункт отдельно: Давайте розберемо кожний пункт окремо:
Каждый из сошников закреплен отдельно. Кожен із сошників закріплений окремо.
отдельно - ванна, душевая кабина, умывальник). окремо - ванна, душова кабіна, умивальник).
Отдельно создан блок о резидентах. Окремо створено блок про резидентів.
Отдельно действовали два китайских миноносца. Окремо діяли два китайських міноносців.
Обложку загружать отдельно не нужно. Обкладинку завантажувати окремо не потрібно.
Отдельно стоит остановиться на мечетях. Окремо варто зупинитися на мечетях.
Акушерство и гинекология выделены отдельно. Акушерство і гінекологія виділені окремо.
Отдельно проводится полномасштабная digital-кампания. Окремо проводиться повномасштабна digital-кампанія.
Отдельно про раскрой новой обивки Окремо про розкрій нової оббивки
Предоставляем командировочные документы (оговаривается отдельно). Надаємо відрядні документи (оговорюється окремо).
Отдельно стоит отметить умственную деятельность. Окремо варто відзначити розумову діяльність.
Располагается отдельно от планетоида Асгарда. Розташовується окремо від планетоїда Асґарда.
Отдельно - фото Геринга, после самоубийства. Окремо - фото Герінга, після самогубства.
Обед заказывается и оплачивается отдельно. Обід замовляється та оплачується окремо.
Отдельно создана трасса для фристайла. Окремо створена траса для фрістайлу.
Отдельно выделяют сайдинг из алюминия. Окремо виділяють сайдинг з алюмінію.
Отдельно принято рассматривать нервную анорексию. Окремо прийнято розглядати нервову анорексію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!