Примеры употребления "отдайте" в русском с переводом "віддати"

<>
Следует предпочтение отдать натуральным продуктам. Слід перевагу віддати натуральним продуктам.
Лучше отдать предпочтение хлопчатобумажной одежде. Краще віддати перевагу бавовняної одязі.
Отдать курьеру при получении заказа. Віддати кур'єру при отриманні замовлення.
Лучше отдать предпочтение щадящим шампуням. Краще віддати перевагу щадним шампунів.
Посоветовали отдать произведение Игорю Лученку. Порадили віддати вірш Ігореві Лученку.
Отдать предпочтение салатам и фруктам. Віддати перевагу салатам і фруктам.
Я должен отдать его DTT? Я повинен віддати його DTT?
И Вам некому их отдать? І Вам нікому їх віддати?
Вы готовы отдать ее конкурентам? Ви готові віддати його конкурентам?
"Предпочтение нужно отдать услугам транспортировки. "Перевагу потрібно віддати послугам транспортування.
Лучше отдать предпочтение специальному молочку. Краще віддати перевагу спеціальним молочку.
Я рад отдать красавца сечи, Я радий віддати красеня січі,
Лучше отдать предпочтение первому варианту. Краще віддати перевагу першому варіанту.
Успей отдать свой решающий голос! Встигни віддати свій вирішальний голос!
Следует отдать предпочтение вместительным гарнитурам. Слід віддати перевагу містким гарнітурам.
советовать отдать работу на печать; порадити віддати роботу на друк;
Предпочтение стоит отдать светлым оттенкам. Перевагу варто віддати світлим відтінкам.
Лучше отдать предпочтение спокойным оттенкам. Краще віддати перевагу спокійним відтінкам.
Мне в годовщину страшную отдать! Мені в річницю страшну віддати!
6 Какому производителю отдать предпочтение 6 Якому виробнику віддати перевагу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!