Примеры употребления "віддати" в украинском

<>
Переводы: все40 отдать40
Краще віддати перевагу спеціальним молочку. Лучше отдать предпочтение специальному молочку.
Віддати перевагу салатам і фруктам. Отдать предпочтение салатам и фруктам.
Я радий віддати красеня січі, Я рад отдать красавца сечи,
Краще віддати перевагу спокійним відтінкам. Лучше отдать предпочтение спокойным оттенкам.
Мені в річницю страшну віддати! Мне в годовщину страшную отдать!
Я повинен віддати його DTT? Я должен отдать его DTT?
Краще віддати перевагу бавовняної одязі. Лучше отдать предпочтение хлопчатобумажной одежде.
"Перевагу потрібно віддати послугам транспортування. "Предпочтение нужно отдать услугам транспортировки.
Ви готові віддати його конкурентам? Вы готовы отдать ее конкурентам?
Перевагу варто віддати світлим відтінкам. Предпочтение стоит отдать светлым оттенкам.
І Вам нікому їх віддати? И Вам некому их отдать?
Слід віддати перевагу містким гарнітурам. Следует отдать предпочтение вместительным гарнитурам.
Краще віддати перевагу щадним шампунів. Лучше отдать предпочтение щадящим шампуням.
Порадили віддати вірш Ігореві Лученку. Посоветовали отдать произведение Игорю Лученку.
Встигни віддати свій вирішальний голос! Успей отдать свой решающий голос!
6 Якому виробнику віддати перевагу 6 Какому производителю отдать предпочтение
Краще віддати перевагу першому варіанту. Лучше отдать предпочтение первому варианту.
порадити віддати роботу на друк; советовать отдать работу на печать;
Слід перевагу віддати натуральним продуктам. Следует предпочтение отдать натуральным продуктам.
Варто віддати перевагу велосипеду замість автомобіля. Стоит отдать предпочтение велосипеду вместо автомобиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!