Примеры употребления "отдайте" в русском

<>
Отдайте инициативу в его руки Віддайте ініціативу в його руки
Отдайте предпочтение новому и проверенному. Надайте перевагу новому та перевіреному.
Зарегистрируйтесь и отдайте свой голос Зареєструйтеся і віддайте свій голос
Лучше отдайте предпочтение оливковому маслу. Краще надайте перевагу оливковій олії.
Тогда отдайте предпочтение профессиональному диетологу! Тоді віддайте перевагу професійного дієтолога!
В идеале отдайте предпочтения ароматам-афродизиакам. В ідеалі віддайте переваги ароматів-афродизіаків.
отдайте личные вещи, которые требуют террористы; віддайте особисті речі, яких вимагають терористи;
Встретьтесь с путешественником и отдайте посылку. Зустріньтеся з мандрівником і віддайте посилку.
Предпочтение отдайте нержавеющей стали или латуни. Перевагу віддайте нержавіючої сталі або латуні.
Отдайте свою усталость в руки профессионалов. Віддайте свою втому до рук професіоналів.
Следует предпочтение отдать натуральным продуктам. Слід перевагу віддати натуральним продуктам.
Я отдал приказ ", - отметил Давутоглу. Я віддав наказ ", - заявив Давутоглу.
Вы отдали предоплату (обычно 50%). Ви віддали передоплату (зазвичай 50%).
Остальное время было отдано строителям. Решту часу було віддано будівельникам.
Многие годы отдал педагогической деятельности. Багато років віддала педагогічній діяльності.
Отдай свой голос за лучшего! Віддайте свій голос за кращих!
Королева была отдана под суд. Королева була віддана під суд.
Отдадим книги в хорошие руки! Віддам книги у хороші руки.
Отдай мне радость и покой, Віддай мені радість і спокій,
Был отдан приказ потопить авианосец. Був відданий наказ потопити авіаносець.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!