Примеры употребления "отведали" в русском

<>
Посетители фестиваля отведали национальные блюда. Відвідувачі фестивалю скуштували національні страви.
Приходите отведать наши вкуснейшие продукты! Приходьте скуштувати наші смачні продукти!
отведаете традиционную кулебяку в ресторане "Тестов"; скуштуєте традиційну кулеб'яку в ресторані "Тестов";
А все остальные желающие смогли отведать солдатскую кашу. Тим часом всі жителі могли покуштувати солдатську кашу.
Узнав о напитке, Один решил отведать "мёд". Дізнавшись про напій, Одін вирішив спробувати "мед".
В последний раз отведать силу просьбы В останній раз покуштувати силу прохання
Желаете отведать блюда кавказкой кухни? Бажаєте скуштувати страви кавказької кухні?
Предлагает отведать традиционные блюда европейской кухни Пропонує скуштувати традиційні страви європейської кухні
Предлагаем отведать смесь для жарения "Мексиканка". Пропонуємо скуштувати суміш для жарки "Мексиканка".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!