Примеры употребления "осуществляемой" в русском с переводом "здійснює"

<>
Осуществляет техническое руководство сталеплавильным производством. Здійснює технічне керівництво сталеплавильним виробництвом.
Компания SOLOVERO осуществляет работу дистанционно Компанія SOLOVERO здійснює роботу дистанційно
Осуществляет уход за светооптической аппаратурой. Здійснює догляд за світлооптичною апаратурою.
Скайнет осуществляет запуск ядерных ракет. Скайнет здійснює запуск ядерних ракет.
5) осуществляет финансово-бюджетный контроль; 5) здійснює фінансово-бюджетний контроль;
Осуществляет в ФРГ контрразведывательную деятельность. Здійснює у ФРН контррозвідувальну діяльність.
ИССП активно осуществляет свои функции. ІССП активно здійснює свої функції.
оно осуществляет сезонное регулирование стока. воно здійснює сезонне регулювання стоку.
осуществляет липолиз трудно поддающихся зон, здійснює ліполіз важко піддаються зон,
"Россия осуществляет целенаправленный грабеж Украины. "Росія здійснює цілеспрямоване пограбування України.
Написание статей осуществляет специалист - копирайтер. Написання статей здійснює фахівець - копірайтер.
Сопровождение копирайта осуществляет Sony ATV. Супровід копірайта здійснює Sony ATV.
Государство осуществляет страхование, кредитование, гарантирование. Держава здійснює страхування, кредитування, гарантування.
Контроль за процессом осуществляет акушерка. Контроль за процесом здійснює акушерка.
7) осуществляет ведение системных классификаторов; 6) здійснює ведення системних класифікаторів;
осуществляет общее руководство таможенным делом; здійснює загальне керівництво митною справою;
"Государство-агрессор осуществляет неприкрытые репрессии. "Держава-агресор здійснює неприховані репресії.
Банк монопольно осуществляет выпуск банкнот. Банк монопольно здійснює випуск банкнот.
Осуществляет средний ремонт зарядных агрегатов. Здійснює середній ремонт зарядних агрегатів.
Национальную дистрибуцию осуществляет компания "Вольга Украина". Національну дистрибуцію здійснює компанія "Вольга Україна".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!