Примеры употребления "осторожность" в русском

<>
осторожность в обработке каждого отправления; обережність в обробці кожного відправлення;
При лечении нужно соблюдать осторожность. При лікуванні потрібно дотримуватися обережності.
Приходится соблюдать осторожность, совершая перелеты разными рейсами. Доводиться бути обережним, здійснюючи перельоти різними рейсами.
пессимизм и осторожность в поведении; песимізм і обережність в поведінці;
В таких случаях предлогается соблюдать осторожность. У такому випадку рекомендується дотримуватися обережності.
Так что осторожность не помешает. Тому зайва обережність не завадить.
Евреинов проявляет осторожность и отказывается. Євреїнов проявляє обережність і відмовляється.
Черный цвет символизирует осторожность и мудрость. Чорний колір означає обережність, мудрість.
постепенность и осторожность процесса социальных изменений; Поступовість і обережність процесу соціальних змін;
Производя процедуру коррекции, требуется проявлять осторожность. Виробляючи процедуру корекції, потрібно проявляти обережність.
Особая осторожность необходима при употреблении алкоголя. Особлива обережність необхідна у вживанні алкоголю.
3) осторожность и постепенность в преобразованиях; 3) обережність і поступовість у змінах;
Проявляйте крайнюю осторожность, не поддавайтесь панике. Проявляйте надзвичайну обережність, не піддавайтесь паніці.
Но неопытность и излишняя осторожность быстро прошли. Але недосвідченість і надмірна обережність швидко минулися.
Отнестись к письму с осторожностью. Поставитися до листа з обережністю.
Просто не забывайте об осторожности... Але не забувайте про обережність...
Применение нетрадиционных способов лечения требует осторожности. Застосування нетрадиційних способів лікування потребує обережності.
С осторожностью используют при таких ситуациях: Застосовують з обережністю у таких випадках:
С осторожностью применяют при лабильном артериальном давлении. З обережністю призначають при лабільному артеріальному тиску.
Яркие акценты используются с осторожностью. Яскраві акценти використовуються з обережністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!