Примеры употребления "осторожнее" в русском

<>
Я буду осторожнее, честное слово. Я буду обережніше, чесне слово.
Еретики стали осторожнее и еще Єретики стали обережнішими і ще
Будьте осторожнее и крепче держитесь за зонт! Будьте обережніші й міцніше тримайтеся за парасольку!
Но будьте осторожнее со сладким. Але будьте обережніше зі солодким.
Водителей просят быть осторожнее на дорогах. Водіїв просять бути обережнішими на дорогах.
Казахстан стал значительно осторожнее высказываться. Казахстан став значно обережніше висловлюватися.
Закарпатским пользователям facebook стоит быть осторожнее! Закарпатським користувачам facebook варто бути обережнішими!
2012-01-01, Осторожнее после праздников 2012-01-01, Обережніше після свят
Дедалу, летевшему осторожнее, удалось добраться до Сицилии. Дедалу, який летів обережніше, вдалося дістатися Сицилії.
Осторожно используется лепнина в интерьере. Обережно використовується ліпнина в інтер'єрі.
Отдыхая у воды, будьте осторожны! Відпочиваючи на воді - будьте обережні!
Будьте осторожные с антибактериальными средствами. Будьте обережними з антибактеріальними засобами.
Итак, будьте осторожны с вашими желаниями. Отже, будьте обережніше в своїх бажаннях.
Возвращение Обамы будет "максимально осторожным" Повернення Обами буде "максимально обережним"
Будь осторожен в своих желаниях! Будьте обережнішими зі своїми бажаннями!
Будь осторожен там, над проводами. Будь обережний там, над проводами.
Самая осторожная и молчаливая из гагар. Найбільш обережна і мовчазна з гагар.
Есть две причины для осторожного оптимизма. Є дві причини для обережного оптимізму.
Богдан Огульчанский в прогнозах осторожен. Богдан Огульчанський у прогнозах обережніший.
Но Москва реагировала чрезвычайно осторожно. Проте Москва реагувала з обережністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!