Примеры употребления "остановилась" в русском

<>
Такое впечатление, что Украина остановилась. Таке враження, що Україна зупинилася.
Артиллерийская бригада остановилась в маленькой деревушке. Артилерійська бригада зупинилась в маленькому селі.
С 1395 года выплата дани остановилась. З 1395 року виплата данини припинилася.
Она!.. Вся кровь во мне остановилась. вона!.. Вся кров у мені зупинилася.
Работа по асфальтированию дорог полностью остановилась. Робота по асфальтуванню доріг повністю зупинилась.
Главная масса беженцев остановилась в Ленинграде. Головна маса біженців зупинилася в Ленінграді.
Путь же к знаниям не остановилась. Та дорога до знань не зупинилася.
Когда машина остановилась, он потерял сознание. Коли машина зупинилася, він втратив свідомість.
Выехав из леса, тройка лошадей остановилась. Виїхавши з лісу, трійка коней зупинилася.
Остановимся на наиболее важных (рис. Зупинимося на найбільш важливих (рис.
Где остановиться в Сестри-Леванте? Де зупинитися в Сестрі-Леванте?
У подножия Кавказа Помпей остановился; Біля підніжжя Кавказу Помпей зупинився;
Поэтому остановились на розовом каштане. Тому зупинилися на рожевому каштані.
Остановились они в гостинице "Европейская". Гостя зупинилася у готелі "Європейський".
Командование остановилось на втором варианте. Командування зупинилося на другому варіанті.
Остановимся на некоторых его положениях. Зупинимось на деяких його положеннях.
Кто остановится - тот обязательно проиграет. Хто зупиниться - той обов'язково програє.
На перекрестке этих улиц остановились автобусы. На перехресті цих вулиць зупинились автобуси.
Остановись на минуту и склони голову. Зупинися на мить і схили голову.
Остановитесь и подумайте прежде чем прокомментировать. Зупиніться і подумайте перш ніж прокоментувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!