Примеры употребления "остались довольны" в русском

<>
Однако те, кто приходил, остались довольны. Та ті, хто прийшов, залишились задоволені.
Массы остались довольны увиденным и услышанным. Маси залишилися задоволені побаченим і почутим.
Жители дома-интерната остались довольны выступлениями ансамбля. Мешканці будинку-інтернату залишилися задоволені виступами ансамблю.
"Выставкой в этом году остались довольны. "Виставкою в цьому році залишилися задоволені.
В обоих случаях истцы остались довольны. В обох випадках позивачі залишилися задоволені.
Польские власти остались довольны его результатами. Польська влада залишилася задоволена його результатами.
Отличная организация трекинга, полностью остались довольны. Відмінна організація трекінгу, повністю залишилися задоволені.
80.8% покупателей остались довольны экспонатами 80.8% покупців були задоволені експонатами
Ребята остались довольны интересным путешествием. Діти залишилися задоволені цікавою поїздкою.
Довольны остались природой, но цены кусаются. Задоволені залишилися природою, але ціни кусаються.
Мы надеемся, что Вы останетесь довольны. Ми сподіваємося, що Ви залишитеся задоволені.
От доиндоевропейского периода остались немногочисленные памятники. Від доіндоєвропейського періоду залишилися нечисленні пам'ятники.
Почему почти все потребители довольны Tinedol: Чому майже всі споживачі задоволені Tinedol:
От исчезнувших глав остались одни названия. Від зниклих глав залишилися одні назви.
Довольны ли украинцы такой тарифной политикой? Чи задоволені українці такою тарифною політикою?
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Мы очень довольны квартирой ". Ми дуже задоволені квартирою ".
Связисты остались в расположении вражеских войск. Зв'язківці залишилися в розташуванні ворожих військ.
Будьте уверены: вы непременно останетесь довольны! Будьте впевнені: ви неодмінно залишитеся задоволені!
К счастью, все игроки остались невредимыми. На щастя, усі гравці залишилися неушкодженими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!