Примеры употребления "оставляют" в русском с переводом "залишати"

<>
не оставлять малышей без присмотра; не залишати дітей без нагляду;
И оставлять ее не собираюсь. І залишати її не збираюся.
Таксистам чаевые оставлять не принято. Таксистам чайові залишати не прийнято.
оставлять включенными электроприборы без присмотра; залишати електроприлади ввімкненими без нагляду;
Чаевые принято оставлять на столе. Чайові прийнято залишати на столі.
оставлять работающую аппаратуру без присмотра. залишати працююче обладнання без нагляду.
не оставлять без присмотра детей;. ​ не залишати без нагляду дітей;
запрещено оставлять детей без присмотра! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати дітей без нагляду!
Не хочет оставлять игру незавершенной. Не бажає залишати гру незакінченою.
Ваши предложения оставлять в Коментарии. Ваші пропозиції залишати в Коментарі.
• никогда не оставляйте костер без присмотра; · ніколи не залишати вогнище без догляду;
Оставлять порядок карт в колоде неизменным. Залишати порядок карт в колоді незмінним.
Оставлять без присмотра работающие газовые приборы. залишати без нагляду працюючі газові прилади.
Нужно ли оставлять чаевые в Римини? Чи потрібно залишати чайові в Ріміні?
А этих людей безнаказанными оставлять нельзя. Не можна залишати таких людей безкарними.
"Детей-то без отца неохота оставлять. Дітей якось без батька неохота залишати.
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии Тільки авторизовані користувачі можуть залишати коментарі
оставлять детей у бассейна без присмотра залишати дітей біля басейну без догляду
оставлять сообщения непристойного или оскорбительного характера; залишати повідомлення непристойного або образливого характеру;
бросать или оставлять после себя мусор; кидати або залишати після себе сміття;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!