Примеры употребления "оставляют" в русском с переводом "залишайте"

<>
Не оставляй мусор в лесу! Не залишайте у лісі сміття.
Оставляйте заявку на нашем сайте Залишайте заявку на нашому сайті
Ничего не оставляйте на умывальнике. Нічого не залишайте на умивальнику.
Не оставляйте вопросов без ответа. Не залишайте запитань без відповідей!
Оставляйте заявку для обсуждения сейчас! Залишайте заявку для обговорення зараз!
Не оставляйте огонь без присмотра. Не залишайте вогнище без нагляду!
Ваши предложения оставляйте в комментариях. Свої пропозиції залишайте в коментарях.
Оставляйте резюме и продолжайте поиск. Залишайте резюме і продовжуйте пошук.
Оставляйте свои отзывы в комментариях. Залишайте свої відгуки в коментарях.
Не оставляйте больного без присмотра. Не залишайте пацієнта без нагляду.
Не оставляйте карточку без присмотра. Не залишайте карту без нагляду.
Все заказы оставляйте через сайт. Всі замовлення залишайте на сайті.
Если есть вопросы оставляйте в комментариях. Якщо є побажання залишайте в коментарях.
Не оставляйте свой багаж без присмотра. Не залишайте свій багаж без нагляду.
Не оставляйте включенную иллюминацию без присмотра. Не залишайте увімкнену ілюмінацію без нагляду.
не оставляйте без присмотра зажженные плиты; не залишайте без нагляду розпалені вогнища;
Припуск на швы оставляйте больше обычного. Припуск на шви залишайте більше звичайного.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра. Не залишайте працюючий прилад без нагляду.
Оставляйте заявку - становитесь абонентом уже сегодня! Залишайте заявку - ставайте абонентом вже сьогодні!
Идеи и предложения оставляйте в комментариях! Обговорення та пропозиції залишайте в коментарях!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!