Примеры употребления "залишати" в украинском

<>
Таксистам чайові залишати не прийнято. Таксистам чаевые оставлять не принято.
Гравцям не дозволяється залишати корт Игрокам не разрешается покидать корт
Рекомендується залишати значення за замовчуванням. Рекомендуется оставить значения по умолчанию.
І залишати її не збираюся. И оставлять ее не собираюсь.
"Не приховую, важко залишати рідний дім. "Не скрою, тяжело покидать родной дом.
залишати електроприлади ввімкненими без нагляду; оставлять включенными электроприборы без присмотра;
Чайові прийнято залишати на столі. Чаевые принято оставлять на столе.
Не бажає залишати гру незакінченою. Не хочет оставлять игру незавершенной.
Ніхто не повинен залишати домашньої тварини. никто не должен оставлять домашнее животное.
залишати без нагляду працюючі газові прилади. Оставлять без присмотра работающие газовые приборы.
Чи потрібно залишати чайові в Ріміні? Нужно ли оставлять чаевые в Римини?
залишати повідомлення непристойного або образливого характеру; оставлять сообщения непристойного или оскорбительного характера;
· ніколи не залишати вогнище без догляду; • никогда не оставляйте костер без присмотра;
Залишати порядок карт в колоді незмінним. Оставлять порядок карт в колоде неизменным.
кидати або залишати після себе сміття; бросать или оставлять после себя мусор;
Залишати мобільні телефони на гучному режимі. Оставлять мобильные телефоны на громком режиме.
Тільки авторизовані користувачі можуть залишати коментарі Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии
Не можна залишати таких людей безкарними. А этих людей безнаказанными оставлять нельзя.
Вони не захотіли залишати рідну домівку. Они не хотели оставлять свою родину.
Також заведено залишати чайові гідам та водіям. Также принято оставлять чаевые гидам и барменам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!