Примеры употребления "определенными" в русском

<>
Риск-менеджмент располагает определенными возможностями управления риском. Ризик-менеджмент має певні можливості управління ризиком.
Каждый цвет ассоциируется с определенными настроениями. Кожен колір асоціюється з певним настроєм.
преимущественное использование субсидии определенными предприятиями; переважне використання субсидій певними підприємствами;
Долгое время останки оставались не определёнными. Довгий час рештки залишалися не визначеними.
"Реестры создавались давно определенными частными компаниями. "Реєстри створювалися давно певними приватними компаніями.
6) пользоваться другими определенными законом процессуальными правами. 6) користуватися іншими визначеними законом процесуальними правами.
способ крепления - сварка под определёнными углами. спосіб кріплення - зварювання під певними кутами.
Подсветка разных форматов файлов определенными цветами Підсвічування різних форматів файлів певними кольорами
Каждый народ наделен определенными психологическими особенностями. Кожний народ наділений певними психологічними особливостями.
Эти семьи характеризуются определенными негативными проявлениями: Ці сім'ї характеризуються певними негативними проявами:
Его можно заменить определенными растительными продуктами: Його можна замінити певними рослинними продуктами:
Всякий бизнес связан с определенными рисками. Будь-який бізнес пов'язаний із певними ризиками.
Посещение парка связано с определенными сложностями. Відвідування парку пов'язано з певними труднощами.
Санаторно-курортный комплекс характеризуется определенными данными (табл. Санаторно-курортний комплекс характеризується певними даними (табл.
Они связывали свое заболевание с определенными продуктами. Хворі пов'язували своє захворювання з певними продуктами.
Как определить причину преждевременной эякуляции? Як визначити причину передчасної еякуляції?
Определите имя главной фигуры памятника. Визначте ім'я головної фігури пам'ятника.
Каждому ребенку присуши определенные страхи. Кожній дитині властиві певні страхи.
Законопроект определен президентом как неотложный. Законопроект визначено президентом як невідкладний.
повышенная адгезия к определённым материалам; підвищена адгезія до певних матеріалів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!